Recensie: ‘Door duisternis gesmeed’ van Rebecca Yarros (Fourth Wing #3)

Deze recensie bevat spoilers over de eerste twee delen van Fourth Wing. Je vindt mijn recensie van In steen gebrand (deel 1) hier en mijn recensie van Een ijzeren vlam (deel 2) hier.

Het verhaal

Het is een korte tijd na het vorige deel. Je zou denken dat Violet wat tijd krijgt om die gebeurtenissen te verwerken, maar nee. Het is oorlog en het feit dat de schilden hersteld zijn is niet genoeg, want Xaden heeft een behoorlijk probleem en o ja, die tweede draak van Violet, Andarna, is waarschijnlijk onderdeel van een heel zeldzaam ras dat verder niet op Navarre voorkomt dus moeten ze op zoek naar dat ras, wat waarschijnlijk betekent dat ze buiten het continent moeten gaan zoeken. O, en aangezien Navarre in oorlog met magiezuigende venin is, zou het ook wel handig zijn als er wat bondgenoten zouden zijn die kunnen zorgen voor versterking en hulp.

Aangezien Violet weet dat zodra anderen erachter komen dat Xaden is wat hij is ze hem opsluiten of zelfs executeren, besluit ze om de situatie van Xaden verborgen te houden. De missie om dat zevende drakenras te vinden is wel een geaccepteerde missie, maar alleen als de leiding van het Oorlogscollege inspraak heeft in wie er meegaan. Violet vindt Andarna’s missie belangrijk, maar de missie om Xaden te redden is voor Violet wel iets dringender dan die voor Andarna. Want Andarna heeft nog jaren, maar Xaden mogelijk niet. Maar… Iedereen weet van zowel de noodzaak voor bondgenoten en de zoektocht naar Andarna’s soortgenoten, en niemand weet van Xaden’s situatie…

Violet wil alles redden waar ze van houdt: haar draken, haar thuis, haar familie en Xaden. Maar wat is de prijs die ze daarvoor moet betalen?

Mijn mening

Het begin en einde van dit boek zijn een en al emoties. Wees dus voorbereid op een emotionele rollercoaster als je aan dit boek begint (of misschien moet ik zeggen: als je aan deze serie begint). Dit is een boek dat en een serie die je opslokt en je wil niets anders dan verder lezen, maar, spoiler: het is nog niet bekend wanneer het volgende deel uitkomt…

Het is ontzettend fijn dat er een lijstje aan het begin zit met wie van de ‘bende’ (zo refereert de groep vrienden rondom Violet en Xaden aan zichzelf) zich met welke draak of griffioen gebonden heeft en wat hun zegels zijn. Ook de kaart is fijn aan de binnenkant van de cover is fijn, al bleek in de loop van het verhaal dat die waarschijnlijk uit Basgaith komt (wie de vorige delen gelezen en onthouden heeft begrijpt wat ik bedoel).

Ik vond het jammer dat de colleges bijna als ‘onhandig’ aanvoelden voor de auteur. Dat had eleganter opgelost kunnen worden. Was er misschien een mogelijkheid om een extra les over draken te geven, of over venin, of een discussie over waarom er wel of geen vluchtelingen worden toegelaten. Dat had prima gepast in de universiteitssetting die dit verhaal heeft, maar ook gemaakt dat de colleges bij zouden dragen aan het verhaal, in plaats van dat ze in de weg zaten.

Wat ik ook jammer vond: dat de vertaling niet overal correct was. Ik begrijp dat er wat haast achter heeft gezeten (de Engelstalige versie en de Nederlandse vertaling kwamen tegelijkertijd uit) maar dit is een serie die een goede vertaling verdiend. Puntje voor de herdruk dus, om nog even de vertaling na te lopen.

Ik las er stiekem ook wat subtiele kritiek op de Engelssprekende wereld, want de bende is erg afhankelijk van de paar talenkenners in de groep of de bereidheid van anderen om in ‘de gemeenschappelijke taal’ te spreken. Nu woon ik in een land waar we denken dat we alle talen ter wereld spreken (‘Ober, dos bieros en een beetje rapidos’), maar ik denk dat het goed is voor mensen die alleen maar Engels spreken om hier eens over na te denken: hoeveel problemen zou je krijgen als de rest van de wereld geen Engels meer zou spreken?

Violet heeft twee missies in dit boek en een missie die ze van Basgaith moet uitvoeren, en op de een of andere manier staan ze zowel los van elkaar als dat ze aan elkaar vast zitten. Dat maakt het verhaal nogal ingewikkeld op sommige momenten, en ik vrees dan ook dat ik alle boeken nog een keer moet gaan lezen. He, wat een zwaar leven heb ik toch 😉

Dat brengt me meteen op een tip: herlees de vorige delen voor je aan dit boek begint, want er wordt soms teruggegrepen op details die ik me, ruim een half jaar na het vorige boek, niet meer kon herinneren. Of wees bereid om hierna alledrie de delen nogmaals te lezen (en waarschijnlijk nog een keer voor boek 4 uitkomt).

Deze serie is echt voor volwassenen, om meerdere redenen. Dit is echt niet Harry Potter of De Hongerspelen. Doe me een lol en geef dit niet aan de eerste de beste tiener, en zeker niet op mijn advies. Bedankt.

Dit boek is een aanrader voor volwassenen die de vorige twee delen al gelezen hebben en ervan genoten hebben. Dit deel heeft bepaalde triggerwarnings niet die het vorige deel wel had. Het kan dus de moeite waard zijn om die lijstjes even naast elkaar te leggen als je het vorige boek op sommige punten wat te heftig vond. Ik was zelf erg blij dat bepaalde dingen er niet nogmaals inzaten (en waarschijnlijk ga ik die stukjes overslaan bij het herlezen).

Dit boek is vertaald door Mandy van Oirschot, Kyra Ivens en Marjolein Huiberts

8 gedachtes over “Recensie: ‘Door duisternis gesmeed’ van Rebecca Yarros (Fourth Wing #3)

Plaats een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.